Tuesday, April 24, 2012

Institut du Service Civique


Version HD de la vidéo de candidature à l'Institut du Service Civique. Un résumé imagé de nos projets passés et futurs.

HD version of our application video for the Institute of Service Civique. A summarized story of our past and future projects.

Saturday, April 21, 2012

A lire, à voir ; To read, to watch (1)

Petite sélection d'articles, reportages ou opinions, des choses qui nous touchent, nous parlent, de plus ou moins près.

A little selection of articles, documentary or ideas that interrest us, move us, inspire us or not, more or less.


FR :

Se mobiliser, vouloir changer le monde, c'est bien, mais on se laisse parfois emporter jusqu'à gâcher notre énergie et produire... rien du tout. Le site association 1901 fait un tour rapide des points importants, et ça peut faire du bien.
-> 7 conseils pratiques pour ceux qui veulent (vraiment) changer le monde


La culture n'est pas qu'un simple bonus. La seule "marchandise" qui ne nous épuise pas, et n'en déplaise à ses détracteurs, qui produit de la richesse. Argumentaire simple et pédagogue qui permet de comprendre quelques principes économique. La culture comme seule production durable ?
-> La parabole des tuileries


Sur SlateAfrique, car la "figure du sauvage" résonne encore aujourd'hui : petit précis à l’usage des journalistes qui veulent écrire sur «les noirs»



FR + ENG :


Afrique du Sud : reportage textes, sons et images [en] du Mail & Guardian sur un camp de vacances pour jeunes Afrikaners qui enseigne bien plus que le camping, mais bien les idées de l’apartheid.

South Africa : a report with texts, sounds and pictures from Mail & Guardian. It's about a summercamp for young Afrikaaners which teach much more than camping but really the ideas of apartheid.


Quand l'intime devient le support à un documentaire sur le conflit Israëlo-Palestinien, au sein du villege de Bil'in : « Cinq caméras brisées », du film amateur au docu israélo-palestinien

When filming your personal life can become a powerful documentary. "Five broken cameras" about a struggle in Palestine. The trailer.


Un peu d'espoir : quand les personnes font la part des choses et dissocient bien habitants et gouvernements : "Iranians we love you"

A little of hope : when people make the difference between governments and inhabitants : "Iranians we love you"




ça suffit pour aujourd'hui !
Enough for today !

Saturday, April 14, 2012

Bonjour bonjour... Kwezi Kwezi

La déclaration de l'association est désormais parue au Journal Officiel du 7 avril ! Kwezi Kwezi a donc pris corps concrètement et durablement. L'affaire est à suivre, et de très près...!

Pour fêter ça, nous avons appris que "Kwezi" veut dire "Bonjour" en Mahorais et l'on se réjouit de ce nouveau sens pour notre nom.


The declaration of the association has officially been published on April 7 ! Kwezi Kwezi is now concrete and for a long time. The project has to be followed, very closely...!

To celebrate this, we learnt that "Kwezi" means "Hello" in Mahorais (a language from Mayotte) and we're happy for that new meaning for our name.



C'est l'envolée !

Friday, February 24, 2012

Le début

Petit à petit, l'association se construit et nous voici. Pleine de rêves, l'association "Kwezi Kwezi" a pour ambition de provoquer la rencontre. Nous nous souhaitons sans frontière.

Vous trouverez ici toutes les informations sur l'association, les ressources pour connaître nos actions, là où nous en sommes au jour le jour mais aussi ce qui nous traverse, nous porte, nous émerveille ou nous révolte. Restez connectés, beaucoup de choses sont à venir.

Aller vers le haut. Go high.

Step by step, the association is being built and here we come. Full of dreams, the "Kwezi Kwezi" association has the ambition to make the encounter happen. We see ourself without any boundary.

You will find here all the informations about the association, everything to know our actions, where we are day by day but also what crosses us, amazes us or revolts us. Stay connected, a lot of things are coming.

Thursday, February 23, 2012

WOZA


("Venez" en zoulou)

A travers des échanges et des découvertes, nous voulons montrer qu’il est possible de vivre (de) ses rêves. Ce projet est parti d’une idée un peu folle qui se transforme en une aventure passionnante.

Au départ, nous travaillons avec la compagnie de danse Via Katlehong d’Afrique du Sud. Ces artistes sont un exemple de réussite qui donne envie - à quiconque les rencontre - de croire en la possibilité de vivre grâce à nos talents personnels, et ce, même si l’on vit dans un milieu contraignant.

Osons avoir envie, le premier pas est le plus délicat.


Through exchanges and discoveries, we want to show that it is possible to live (out of) one's dreams.
Our project came from a kind of a crazy idea that turned out to be a fantastic adventure. 

At the beginning, we worked with the Via Katlehong dance company from South Africa. These artists represent a model of a successful living and inspire whoever see or meet them. It is possible to make a living out of our personal talents, wherever we are from.

Dare to dream, the first step is the most difficult.


Annely et Mialy, Katlehong, Afrique du Sud -
 Février 2011